-
1 typical *** typi·cal adj
['tɪpɪk(ə)l]a typical case/example — un caso/esempio tipico
the typical Spaniard — il tipico spagnolo, lo spagnolo tipo
-
2 typical
['tɪpɪkl]aggettivo [case, example, feature, day, village] tipico; [tactlessness, compassion] tipico, caratteristico"I've left my keys behind" - "typical!" — colloq. "ho dimenticato le chiavi" - "non mi stupisce!"
* * *['tipikəl]((negative untypical) having or showing the usual characteristics (of): He is a typical Englishman; They're typical civil servants.) tipico* * *['tɪpɪkl]aggettivo [case, example, feature, day, village] tipico; [tactlessness, compassion] tipico, caratteristico"I've left my keys behind" - "typical!" — colloq. "ho dimenticato le chiavi" - "non mi stupisce!"
-
3 ♦ classic
♦ classic /ˈklæsɪk/A a.1 classico: classic style, stile classico; classic literature, letteratura classica; the old classic films, i vecchi classici del cinema2 classico; tipico; esemplare: a classic case of paranoia, un classico caso di paranoia; the classic English landscape, il tipico paesaggio inglese; (fam.) Jim said that? That's classic!, Jim ha detto così? Tipico!B n.3 (fam.) cosa eccellente; cosa magistrale; capolavoro5 (al pl.) – Classics, le lettere classiche; gli studi classici: professor of Classics, professore di lettere classicheNOTA D'USO: - classic o classical?- -
4 characteristic
[ˌkærəktə'rɪstɪk] 1.aggettivo caratteristico, tipico2.nome caratteristica f.* * *adjective ((negative uncharacteristic) typical (of a person etc): He spoke with characteristic shyness; That kind of behaviour is characteristic of him.) caratteristico, tipico* * *[ˌkærəktə'rɪstɪk] 1.aggettivo caratteristico, tipico2.nome caratteristica f. -
5 bonnet
['bɒnɪt]1) (woman's hat) cappellino m., cuffia f.; (man's cap) = tipico copricapo scozzese2) BE aut. cofano m.••* * *['bonit]1) ((usually baby's or (old) woman's) head-dress fastened under the chin eg by strings.) cappellino, cuffia2) ((American hood) the cover of a motor-car engine.) cofano* * *bonnet /ˈbɒnɪt/n.4 (mecc.) cofano ( d'automobile); coperchio ( di valvola, ecc.); parascintille ( del fumaiolo di una locomotiva)5 (naut.) vela di riserva6 (aeron.) tettuccio(to) bonnet /ˈbɒnɪt/v. t.* * *['bɒnɪt]1) (woman's hat) cappellino m., cuffia f.; (man's cap) = tipico copricapo scozzese2) BE aut. cofano m.•• -
6 ♦ like
♦ like (1) /laɪk/A a.simile; somigliante; similare; uguale; pari; medesimo, stesso: The two signatures are very like, le due firme sono molto simili; They are as like as two peas ( in a pod), si somigliano come due gocce d'acqua; (mat.) like quantities, quantità uguali; (mat.) like signs, segni uguali; a cup of sugar and a like amount of flour, una tazzina di zucchero e la stessa quantità di farina; in a like manner, in modo simile; to be of like mind, pensarla allo stesso modo; avere le stesse ideeB prep.1 come; nello stesso modo di; alla maniera di; da: She sings like a bird, canta come un uccello; They are behaving like children, si comportano da bambini2 caratteristico, tipico di; proprio da; in carattere: It's not like you to swear, non è da te imprecare; It was like him to think of himself last, è stato tipico di lui pensare a sé per ultimoC n.1 (l') uguale; (il) pari; (il) simile: When shall we see his like again?, quando rivedremo il suo pari (o un uomo come lui)?2 cosa simile (o uguale); cosa del genere: I've never heard ( o seen) the like!, non s'è mai sentita (o vista) una cosa del genere!D avv.1 ( slang) per così dire; ( come intercalare) come dire: His face is all swollen, like, ha la faccia gonfia come un pallone, per così dire; He's, like, so cute!, è, come dire, così carino!2 (dial.) alquanto; piuttostoE cong.1 (fam.; invece di as) come: It was just like you said, era proprio come dicevi tu NOTA D'USO: - as o such as?-● like anything (o like blazes), a più non posso; in fretta e furia: He ran away like anything, corse via a più non posso (o a gambe levate) □ like crazy, come un pazzo; all'impazzata; a velocità (o con energia) pazzesca: He works like crazy, lavora come un matto □ (fam.) like enough, probabilmente; quasi di sicuro □ ( anche comm.) like-for-like, (agg.) alla pari; (avv.) a pari condizioni □ (fam.) like hell, moltissimo, a più non posso, a rotta di collo: It hurts like hell, fa un male del diavolo! □ ( slang) Like hell!, col cavolo!; un corno! neanche per sogno! □ like mad = like crazy ► sopra □ like-minded, che ha le stesse idee, gli stessi gusti (di q.); che la pensa allo stesso modo □ like-mindedness, il pensarla allo stesso modo; affinità; stessa mentalità □ (fam.) the likes of me, i pari miei; quelli come me □ (fam.) the likes of you, i pari tuoi; quelli come te □ (fig.) like a shot, in un lampo; in un battibaleno □ like so, in questo modo; così: You pull the lever like so, la leva si tira così □ like that, così, in questo modo; fatto così, siffatto: Don't speak to me like that, non parlarmi in questo modo!; I admire people like that, ammiro quel tipo di persone □ like this, in questo modo; così: Do it like this, fallo così! □ and the like, e simili; e così via; ecc.: He studies biology, zoology and the like, studia biologia, zoologia, e simili □ anything like it, qualcosa di simile: I'd never seen anything like it, non avevo mai visto niente di simile □ (fam.) as like as not, probabilmente; quasi di sicuro □ to drink like a fish, bere come una spugna □ more like, piuttosto; meglio; vorrai dire: «It will take an hour» «More like two!», «Ci vorrà un'ora» «Vorrai dire due!» □ nothing like, non… affatto, per nulla; che non somiglia nemmeno di lontano (a qc.): It's nothing like as expensive as I thought, non è per nulla caro come credevo □ There is nothing like a good sleep, non c'è niente di meglio d'una buona dormita □ to smoke like a chimney, fumare come un turco □ something like, qualcosa come; circa; a un dipresso: It cost me something like 300 euros, m'è costato circa 300 euro □ DIALOGO → - Discussing video games- What's it like?, com'è? □ What is your boyfriend like?, com'è (o che aspetto ha, che tipo è) il tuo ragazzo? □ DIALOGO → - Asking about routine 2- «What's your boss like?» DIALOGO → - Asking about routine 2- «She's quite easy-going», «Che tipo è il tuo capo?» «È molto tranquilla» □ What was the film like?, com'era il film? □ (prov.) Like father, like son (o like master, like man), tale il padre, tale il figlio □ (prov.) Like attracts like, chi s'assomiglia si piglia NOTA D'USO: - like o as?-.like (2) /laɪk/n.– nella loc.: likes and dislikes, simpatie e antipatie● (market.) the likes and dislikes of the public, i gusti del pubblico.♦ (to) like /laɪk/A v. t.1 piacere (impers.); gradire; amare; desiderare; preferire; trovare attraente; avere simpatia per (q.): I don't like you ( o your) staying out late, non mi piace che tu stia fuori fino a tardi; How would you like it if he yelled at you instead of me?, come ti sentiresti se sgridasse te invece di me?; DIALOGO → - Asking about routine 2- Do you like your job?, ti piace il tuo lavoro?; I like to see them now and then, mi piace vederli di quando in quando; I like swimming ( USA: I like to swim) in a pool, mi piace nuotare in piscina; I like you to be within call, desidero che tu resti a portata di voce; I like poetry, amo la poesia, How do you like your coffee, with or without sugar?, come ti piace il caffè, con lo zucchero o senza?; How do you like my new dress?, ti piace il mio vestito nuovo?; I like him better than his brother, mi è più simpatico lui di suo fratello; I don't like him at all, mi è proprio antipatico; DIALOGO → - New flame- I really like her, lei mi piace davvero NOTA D'USO: - piacere e to like-2 (spec. al condiz.) volere; piacere (impers.): I'd like a glass of wine, vorrei un bicchiere di vino; I'd like my steak rare, (vorrei) la bistecca al sangue, per piacere; I shouldn't like him to meet you, non vorrei (o mi dispiacerebbe) che ti incontrasse; I'd like it mended for tomorrow, vorrei che fosse riparato entro domani; favorisca ripararlo per domani; DIALOGO → - Offering a drink1- Would you like a cup of tea?, vorresti una tazza di tè?3 (in frasi neg.) dispiacere (impers.); non volere: I don't like to disturb you, but I can't help it, mi dispiace (o non vorrei) disturbarti, ma non posso evitarlo; I didn't like to interrupt him, mi dispiaceva (o non volli) interromperloB v. i.volere; desiderare: Do as you like, fa' (un po') come vuoi; if you like, se lo desideri; You may go whenever you like, puoi andartene quando vuoi (o quando ti pare e piace)● to like better, preferire ( tra due) □ to like best, preferire ( tra più di due) □ if you like, ( anche) se vuoi; se si vuole: She's naive, if you like, but not stupid, è ingenua, se vuoi, ma non stupida □ whether you like ( he likes, etc.) it or not, volente o nolente □ I like his cheek!, che faccia tosta!; che sfacciato! □ Well! I like that!, questa è bella!; questa è grossa! □ (fam.; irritati) How do you like that!, ma ti pare?; ma dì un po' su!; ma che roba! □ (fam.) I like onions but they don't like me, le cipolle mi piacciono, ma mi fanno male □ ( slang) Like it or lump it!, volente o nolente!; che ti piaccia o no! NOTA D'USO: - to dislike o not to like?-.NOTA D'USO: - to like- -
7 ♦ local
♦ local /ˈləʊkl/A a.1 locale; del luogo; del posto; del quartiere: local customs, consuetudini (o usi) locali; local government, amministrazione locale; the local doctor, il dottore del luogo; a local train, un treno locale; local line, linea ( d'autobus, ecc.) locale; local rates, imposte localiB n.5 (fam.) pub della zona; locale pubblico che uno frequenta8 (med.) anestetico localeFALSI AMICI: local non indica un generico locale pubblico● ( scritto sulla busta d'una lettera) «local», «città» □ (in GB) local authority, ente locale ( consiglio comunale, di contea, ecc.) □ (telef.) local call, chiamata (o telefonata) urbana □ (elettr.) local cell, cella galvanica □ local colour, colore locale □ ( sport: calcio) the local derby, il derby cittadino; il derby □ local elections, elezioni amministrative □ local council elections, elezioni comunali □ ( sport) the local favourite, il favorito di casa □ (in GB) local loan, mutuo di ente locale □ local newspaper, giornale locale □ (autom.) local service area, area di servizio □ (comm.) local terms, condizioni della piazza □ local time, ora locale. -
8 peculiar
[pɪ'kjuːlɪə(r)]1) (odd) strano, singolare, curiosofunny peculiar — colloq. scherz. bizzarro, curioso
2) (exceptional) [situation, circumstances] particolare, speciale3) (exclusive to) [ characteristic] peculiare, proprio, tipicoto be peculiar to — [ feature] essere caratteristico di
* * *[pi'kju:ljə]1) (strange; odd: peculiar behaviour.) strano, singolare2) (belonging to one person, place or thing in particular and to no other: customs peculiar to France.) caratteristico•- peculiarly* * *peculiar /pɪˈkju:lɪə(r)/A a.1 peculiare; particolare; caratteristico; speciale: a matter of peculiar interest, una faccenda di particolare interesse; a mood quite peculiar to him, uno stato d'animo che gli è del tutto peculiare2 bizzarro; eccentrico; singolare; strano; curioso: peculiar ideas, idee bizzarre; a peculiar flavour, uno strano sapore; a peculiar situation, una situazione strana (o imbarazzante); He has always been a little peculiar, è sempre stato (un tipo) un po' bizzarroB n.1 prerogativa; privilegio● Peculiar People, setta evangelica fondata nel 1838 ( che crede nell'intervento divino per guarire le malattie) □ ( God's) peculiar people, il popolo eletto (da Dio); gli ebrei; gli elettipeculiarly avv.* * *[pɪ'kjuːlɪə(r)]1) (odd) strano, singolare, curiosofunny peculiar — colloq. scherz. bizzarro, curioso
2) (exceptional) [situation, circumstances] particolare, speciale3) (exclusive to) [ characteristic] peculiare, proprio, tipicoto be peculiar to — [ feature] essere caratteristico di
-
9 seasonable
['siːznəbl]2) [ timely] tempestivo, opportuno* * *adjective ((negative unseasonable) (of weather) of the kind that is to be expected for a particular time of year.) di stagione* * *seasonable /ˈsi:znəbl/a.1 di stagione; normale; usuale: seasonable weather, tempo normale ( per la stagione in cui ci si trova); clima di stagione2 tempestivo: opportuno; a proposito; provvidenziale: seasonable aid, aiuto tempestivo; seasonable advice, consigli opportuniseasonableness n. [u] seasonably avv. NOTA D'USO: - seasonable o seasonal?-* * *['siːznəbl]2) [ timely] tempestivo, opportuno -
10 speciality
[ˌspeʃɪ'ælətɪ] 1.specialty ['speʃəltɪ] nome1) (special service, product, food) specialità f.2) (special skill, interest) specialità f., campo m. specialistico2.modificatore [ product] speciale* * *[speʃi'əti], (American) specialty ['speʃəlti] - plurals specialities, specialties - noun1) (a special product for which one is well-known: Brown bread is this baker's speciality.) specialità2) (a special activity, or subject about which one has special knowledge: His speciality is physics.) specialità* * *speciality /spɛʃɪˈælətɪ/n.2 studio speciale; oggetto di specializzazione; settore di competenza3 specialità caratteristica; particolarità.* * *[ˌspeʃɪ'ælətɪ] 1.specialty ['speʃəltɪ] nome1) (special service, product, food) specialità f.2) (special skill, interest) specialità f., campo m. specialistico2.modificatore [ product] speciale -
11 think
I [θɪŋk]to have a think about sth. — BE riflettere su qcs
••II 1. [θɪŋk]to have another think coming — BE colloq. sbagliarsi di grosso
1) (hold view, believe) pensare, credereI don't think so I think not form. non penso, penso di no; "is he reliable?" - "I'd like to think so but..." "ci si può fidare di lui?" - "mi piacerebbe poterlo credere ma..."; to think it best to do, that credere che la cosa migliore sia fare, che; I think it's going to rain — penso stia per piovere
2) (imagine) pensare, credereI can't think how, why — non riesco a immaginare come, perché
who do you think you are? — spreg. ma chi ti credi di essere?
and to think that... — e pensare che
3) (have thought, idea) pensareI was just thinking: suppose we sold it? — stavo pensando: e se lo vendessimo?
let's think Green! — colloq. pensiamo verde!
4) (rate, assess)to think a lot, not much of — avere una buona opinione di, stimare poco
5) (remember)2.I'm trying to think where, how — sto cercando di ricordarmi dove, come
1) (engage in thought) pensare ( about, of a), riflettere ( about su)to think clearly o straight avere le idee chiare; to think for oneself ragionare con la propria testa; I'm sorry, I wasn't thinking mi scusi, non ci pensavo; we are thinking in terms of economics vediamo le cose dal punto di vista economico; let's think: three people at Ј 70 each... allora: tre persone a 70 sterline a testa...; come to think of it... — adesso che ci penso..., a pensarci bene
to think about o of sb., sth. pensare a qcn., qcs.; I can't think of everything! — non posso pensare a tutto!
3) (consider)to think of sb. as — considerare qcn. come [brother, friend]
to think of oneself as — considerarsi [ expert]
to think of doing — pensare o avere intenzione di fare
5) (imagine)a million pounds, think of that! — un milione di sterline, ci pensi!
7) (remember)to think of — ricordare, ricordarsi
•- think up••* * *[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) pensare2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) pensare3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) pensare4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) pensare2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) pensiero, pensata- thinker- - thought-out
- think better of
- think highly
- well
- badly of
- think little of / not think much of
- think of
- think out
- think over
- think twice
- think up
- think the world of* * *think /ɵɪŋk/n. (fam.)1 momento di riflessione; idea; pensata: They both had the same think, fecero tutti e due la stessa pensata2 (nei composti) (tipico) modo di pensare; mentalità: That's a typical bloke-think, è un modo di ragionare tipico dei maschi!● to have a think, farci un pensierino; rifletterci; pensarci su (fam.): Let me have a think about it!, fammici pensare! □ (fam.) to have got another think coming, sbagliare di grosso; sognarselo (fig.).♦ (to) think /ɵɪŋk/(pass. e p. p. thought), v. t. e i.1 pensare; meditare; riflettere; considerare; credere; giudicare; opinare; ritenere; stimare; supporre; parere, sembrare (impers.): Think before you act, rifletti prima di agire!; He was thinking of his children, pensava ai suoi figli; Do you think it's going to snow?, credi che nevicherà?; I think so, credo di sì; He is thinking to emigrate to Canada, pensa d'emigrare in Canada; He thought of emigrating but then gave it up, pensava d'emigrare ma poi rinunciò; Do as you think best, fa' come (meglio) credi!; I thought him an honest man, lo consideravo (o giudicavo, stimavo) una persona onesta; I think I'll try, credo che mi ci proverò; I think it a shame not to help the needy, mi sembra una cosa vergognosa non aiutare i bisognosi; DIALOGO → - Discussing a film- What did you think of the film?, che ne pensi del film?2 immaginare; capire; concepire; pensare: I cannot think where he is, non so immaginare dove sia andato (a finire); I can't think how you do it, non riesco a capire come tu faccia● to think again, ripensarci □ to think aloud, pensare ad alta voce □ to think ( all) the better of sb. for st., avere maggior considerazione di q. in conseguenza di qc. □ to think big, pensare «in grande»; fare grandi progetti □ to think for oneself, decidere da solo; pensare con la propria testa □ (fig.) to think one has (o knows) all the anwers, credersi chissà chi; credersi molto furbo □ to think nothing but, non pensare che a: That boy thinks nothing but motorbikes, quel ragazzo non pensa che alle moto □ to think on one's feet, decidere su due piedi (fig.); improvvisare; reagire subito □ (fam.) to think outside the box, pensare fuori dagli schemi; pensare in modo creativo; guardare qc. in una prospettiva nuova □ to think the unthinkable, prendere in considerazione tutte le possibilità □ to think to oneself, pensare fra sé (e sé) □ to think twice, pensarci su due volte; rifletterci □ I thought as much, me lo aspettavo; lo sapevo □ He was thought to be a multimillionaire, passava per multimilionario NOTA D'USO: - to say (passive)-NOTA D'USO: - I think so-* * *I [θɪŋk]to have a think about sth. — BE riflettere su qcs
••II 1. [θɪŋk]to have another think coming — BE colloq. sbagliarsi di grosso
1) (hold view, believe) pensare, credereI don't think so I think not form. non penso, penso di no; "is he reliable?" - "I'd like to think so but..." "ci si può fidare di lui?" - "mi piacerebbe poterlo credere ma..."; to think it best to do, that credere che la cosa migliore sia fare, che; I think it's going to rain — penso stia per piovere
2) (imagine) pensare, credereI can't think how, why — non riesco a immaginare come, perché
who do you think you are? — spreg. ma chi ti credi di essere?
and to think that... — e pensare che
3) (have thought, idea) pensareI was just thinking: suppose we sold it? — stavo pensando: e se lo vendessimo?
let's think Green! — colloq. pensiamo verde!
4) (rate, assess)to think a lot, not much of — avere una buona opinione di, stimare poco
5) (remember)2.I'm trying to think where, how — sto cercando di ricordarmi dove, come
1) (engage in thought) pensare ( about, of a), riflettere ( about su)to think clearly o straight avere le idee chiare; to think for oneself ragionare con la propria testa; I'm sorry, I wasn't thinking mi scusi, non ci pensavo; we are thinking in terms of economics vediamo le cose dal punto di vista economico; let's think: three people at Ј 70 each... allora: tre persone a 70 sterline a testa...; come to think of it... — adesso che ci penso..., a pensarci bene
to think about o of sb., sth. pensare a qcn., qcs.; I can't think of everything! — non posso pensare a tutto!
3) (consider)to think of sb. as — considerare qcn. come [brother, friend]
to think of oneself as — considerarsi [ expert]
to think of doing — pensare o avere intenzione di fare
5) (imagine)a million pounds, think of that! — un milione di sterline, ci pensi!
7) (remember)to think of — ricordare, ricordarsi
•- think up•• -
12 ♦ typical
♦ typical /ˈtɪpɪkl/a.tipico; caratteristico; rappresentativo: It's one of his typical phrases, è una sua frase tipica● That's quite typical of him, è tipico di lui!; è proprio da lui!typicallyavv.typicality, typicalnessn. [u]tipicità. -
13 characteristic *** char·ac·ter·is·tic
[ˌkærɪktə'rɪstɪk]1. adjcaratteristico (-a), tipico (-a)2. nEnglish-Italian dictionary > characteristic *** char·ac·ter·is·tic
-
14 cloth cap
-
15 like
I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
* * *I 1. adjective(the same or similar: They're as like as two peas.)2. preposition(the same as or similar to; in the same or a similar way as: He climbs like a cat; She is like her mother.)3. noun(someone or something which is the same or as good etc as another: You won't see his like / their like again.)4. conjunction((especially American) in the same or a similar way as: No-one does it like he does.)- likely- likelihood
- liken
- likeness
- likewise
- like-minded
- a likely story!
- as likely as not
- be like someone
- feel like
- he is likely to
- look like
- not likely! II verb1) (to be pleased with; to find pleasant or agreeable: I like him very much; I like the way you've decorated this room.)2) (to enjoy: I like gardening.)•- likeable- likable
- liking
- should/would like
- take a liking to* * *I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
-
16 part
I 1. [pɑːt]1) (of whole) parte f.; (of country) parte f., area f.in o around these parts da queste parti; part of the reason is... in parte è perché...; to be (a) part of fare parte di; the early part of my life la prima parte della mia vita, la mia gioventù; it's all part of being young è tipico della giovinezza; that's the best part questa è la parte migliore; to be good in parts BE avere delle parti buone; for the most part per la maggior parte; my part of the world il mio paese; what are you doing in this part of the world? — che cosa ci fai da queste parti?
2) (component) parte f., pezzo m.3) telev. (of serial, programme) parte f.4) (share, role) parte f., ruolo m.I want no part in it I don't want any part of it non voglio saperne niente o averci a che fare; to take part — partecipare, prendere parte (in a)
5) teatr. telev. cinem. ruolo m., parte f.6) (equal measure) parte f.in a concentration of 30,000 parts per million — in una concentrazione del 3%
7) mus. (for instrument, voice) parte f.; (score) partitura f.8) (behalf)to take sb.'s part — prendere le parti di qcn., parteggiare per qcn
9) AE (in hair) scriminatura f., riga f.2.avverbio in parteit was part fear, part greed — in parte era paura, in parte avidità
••II 1. [pɑːt]to take sth. in good part — non prendersela per qcs
1) (separate) separare, dividere [ two people]; divaricare, aprire [ legs]; scostare, aprire [lips, curtains]; aprirsi un varco tra [ crowd]; aprire [ocean, waves]2.1) (split up) [ partners] separarsito part from — separarsi da [ spouse]
2) (divide) [crowd, clouds] aprirsi3) (break) [rope, cable] rompersi•* * *1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) parte2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) parte3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) parte4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) parte5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) parte6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) parte2. verb(to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) separarsi- parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in* * *I 1. [pɑːt]1) (of whole) parte f.; (of country) parte f., area f.in o around these parts da queste parti; part of the reason is... in parte è perché...; to be (a) part of fare parte di; the early part of my life la prima parte della mia vita, la mia gioventù; it's all part of being young è tipico della giovinezza; that's the best part questa è la parte migliore; to be good in parts BE avere delle parti buone; for the most part per la maggior parte; my part of the world il mio paese; what are you doing in this part of the world? — che cosa ci fai da queste parti?
2) (component) parte f., pezzo m.3) telev. (of serial, programme) parte f.4) (share, role) parte f., ruolo m.I want no part in it I don't want any part of it non voglio saperne niente o averci a che fare; to take part — partecipare, prendere parte (in a)
5) teatr. telev. cinem. ruolo m., parte f.6) (equal measure) parte f.in a concentration of 30,000 parts per million — in una concentrazione del 3%
7) mus. (for instrument, voice) parte f.; (score) partitura f.8) (behalf)to take sb.'s part — prendere le parti di qcn., parteggiare per qcn
9) AE (in hair) scriminatura f., riga f.2.avverbio in parteit was part fear, part greed — in parte era paura, in parte avidità
••II 1. [pɑːt]to take sth. in good part — non prendersela per qcs
1) (separate) separare, dividere [ two people]; divaricare, aprire [ legs]; scostare, aprire [lips, curtains]; aprirsi un varco tra [ crowd]; aprire [ocean, waves]2.1) (split up) [ partners] separarsito part from — separarsi da [ spouse]
2) (divide) [crowd, clouds] aprirsi3) (break) [rope, cable] rompersi• -
17 representative
[ˌreprɪ'zentətɪv] 1.1) (typical) rappresentativo, tipico2) pol. [government, institution] rappresentativo2.nome rappresentante m. e f.; comm. rappresentante m. e f., agente m. e f. di commercio; AE pol. deputato m.* * *[-tətiv]1) (being a good example (of something); typical: We need opinions from a representative sample of people; Is this poem representative of his work?) rappresentativo2) (carried on by elected people: representative government.) rappresentativo* * *[ˌreprɪ'zentətɪv] 1.1) (typical) rappresentativo, tipico2) pol. [government, institution] rappresentativo2.nome rappresentante m. e f.; comm. rappresentante m. e f., agente m. e f. di commercio; AE pol. deputato m. -
18 Aran sweater
-
19 -classic o classical?-
Nota d'usoL'aggettivo classic significa “classico” nel senso di “esemplare, tipico”: a classic example of 1930s Art Deco, un classico esempio di Art Deco degli anni '30; the classic religious allegory «Pilgrim's Progress», la classica allegoria religiosa «Pilgrim's Progress». Il sostantivo classic viene usato con lo stesso senso, cioè si riferisce a un libro (o un film, ecc.) che è diventato punto di riferimento. Classics sono gli studi classici e le opere che ne compongono il patrimonio culturale.Invece, l'aggettivo classical si usa per cose che hanno forma o stile tradizionali, in contrapposizione a quelli moderni: classical architecture, architettura classica; classical music si riferisce alla musica colta dei secoli XVIII e XIX. Classical si riferisce anche allo studio delle lingue e letterature classiche: Classical Studies è sinonimo di Classics, studi classici. -
20 -female o feminine?-
Nota d'usoL'aggettivo female si riferisce al sesso femminile e si traduce in italiano soprattutto con l'attributo “femmina”: a vixen is a female fox, la volpe femmina si chiama vixen in inglese. L'aggettivo feminine significa “femminile” nel senso di “relativo alle donne o a quello che si ritiene essere tipico delle donne”: feminine charms, fascino femminile, feminine intuition, intuito femminile. Si usa anche in riferimento al genere grammaticale: «La porte» is a feminine noun in French, «la porte» è un nome femminile in francese.
См. также в других словарях:
típico — típico, ca adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que reproduce con exactitud o fidelidad las características de un modelo: Llevaba puesto el típico sombrero de principios de siglo. Este cuadro ofrece un modelo femenino típico del Renacimiento. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
típico — típico, ca adjetivo característico, representativo, tradicional, propio, peculiar. ≠ atípico. Típico se refiere tanto a comportamientos o actitudes que, dada la forma de ser de una persona, resultan esperables (eso es típico de Juan), como a… … Diccionario de sinónimos y antónimos
típico — que presenta los caracteres representativos de un tipo. Ejemplo representativo. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
tipico — / tipiko/ agg. [dal lat. tardo typĭcus (gr. typikós ), der. di typus tipo ] (pl. m. ci ). 1. a. [che rappresenta un modello di riferimento: un fatto t. ; un esempio t. ] ▶◀ canonico, caratteristico, emblematico, esemplare. ↑ paradigmatico.… … Enciclopedia Italiana
típico — adj. 1. Que serve de tipo. = CARACTERÍSTICO 2. Simbólico, alegórico, emblemático. ‣ Etimologia: grego tupikós, é, ón … Dicionário da Língua Portuguesa
típico — típico, ca (Del lat. typĭcus, y este del gr. τυπικός). 1. adj. Característico o representativo de un tipo. 2. Peculiar de un grupo, país, región, época, etc … Diccionario de la lengua española
tipico — 1tì·pi·co agg. AU 1. che presenta caratteristiche costanti proprie di una determinata categoria di persone o cose; che ne è peculiare, caratteristico: questa è una tua espressione tipica, un tuo atteggiamento tipico, vino tipico del Piemonte… … Dizionario italiano
típico — ► adjetivo 1 Que reproduce con fidelidad los rasgos de un prototipo o modelo: ■ era la típica chica burguesa; ha escrito el típico drama de honor . SINÓNIMO característico ANTÓNIMO atípico 2 Que es propio de una cultura o de un lugar: ■ bailes… … Enciclopedia Universal
típico — adj Que es característico, peculiar o representativo de algo o de alguien, generalmente de las costumbres de un país, una región o una época: traje típico, baile típico, comida típica mexicana … Español en México
típico — {{#}}{{LM SynT38796}}{{〓}} {{CLAVE T37851}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}típico{{]}}, {{[}}típica{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = representativo • clásico • característico • propio • específico • peculiar • pintoresco • cañí… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tipico — {{hw}}{{tipico}}{{/hw}}agg. (pl. m. ci ) 1 Che appartiene a un tipo, a una persona o a una cosa | (est.) Esemplare: caso –t; SIN. Caratteristico, proprio. 2 Che può valere da tipo essendo conforme a un tipo o avendone le caratteristiche: gesto… … Enciclopedia di italiano